1. |
Nichts
03:43
|
|||
An diesem Ort
Scheint das wahre Leben
Ein Traum
Monat um Monat
Jahr um Jahr
Erinner ich mich
An Dinge, die nicht sind
Tag um Tag
Feile ich
An einem Werk, das nur ich selber bin
Es ist eine Gabe
Eine Gabe aus Nichts
Ein wenig Farbe auf die Zeit
Sonst nichts
Ein paar Striche hier und dort
Irgendwo im Nichts
Ein Geschenk aus Nichts
Ein Geschenk an niemand
TRANSLATION:
In this place
Your real life seems a dream
Month after month
Year after year
I remember
Things that do not exist
Day by day
I am working on something
That is only me
It is a gift
A gift of nothing
A bit of paint on time
Not more
A few strokes here and there
Somewhere in the void
A gift of nothing
A gift to no one
|
||||
2. |
Junge
03:30
|
|||
Damals war der Himmel weit
Und die Wolken ein Gemälde
Auf einer Leinwand aus Blau
Im Vorübergehen wusste ich
Was man vor fünfhundert Jahren dachte
Wenn man solche Dinge sah
Da war ich ein Junge
Der wusste, was es bedeutet
Wenn dreimal das selbe geschiet
Und dass es gut ist
Wenn man vorher weiß
Was später geschieht
Nun ist der Himmel eng
Und die Wolken flach
Die Leinwände leer
Und die Farben trocken
Und wenn ich ein Junge wär
Dann wüsste ich, was es bedeutet
Wenn dreimal das selbe geschieht
Und dass es gut ist
Wenn man vorher weiß
Was später geschieht
TRANSLATION:
In those days the sky was wide
And the clouds a painting
On a canvas of blue
Passing by, I knew
What people had thought 500 years ago
When they saw these things
I was a boy then
Who knew what it meant
When the same thing happens three times
And that it is good
If you know before
What will happen later
Now the sky is narrow
And the clouds are flat
All canvases empty
All paint dried up
And if I was a boy
Then I would know what it means
When the same thing happens three times
And that it is good
If you know before
What will happen later
|
||||
3. |
Geist
02:59
|
|||
An dem Tag, an dem du starbst
Da weinte ich nicht
Weil ich wusste
Dass alles gut war
Dein Werk war vollbracht
Und es ist wunderschön
Und als ich selbst nicht weiter wusste
Da kammst du und zeigtest mir wie
Und heute weine ich
Wann immer ich an dich denken muss
Weil ich verstanden habe
Wie sehr du uns allen fehlst
Du hieltest die Welt zusammen
Und warst ihr guter Geist
Und was du hinterlassen hast
Zeigt uns nur, wie leer alles ist
Ich träume mich tiefer ins Nichts
Und wünsche mir Schlaf
Doch wenn ich etwas tun kann
Verrate mir wie
TRANSLATION:
On the day you died
I did not cry
Because I knew
That everything was good
Your work was done
And it is wonderful
And when I did not know any further
You came and showed me how
Today I cry
Whenever I think of you
Because I understand
How much we all miss you
You were holding the world together
You were its good spirit
And what you have left behind
Only shows us how empty everything is
I am dreaming myself deeper into nothingness
And I wish I could sleep
But, if there is anything I can do
Please tell me how
|
||||
4. |
Tage
02:42
|
|||
Die Tage sind lang
Und es sind viele
Der Morgen ist jung
Und der Tag ist aus Gold
Und atmest du ein
Kommt die Grünheit hinein
Atmest du aus
Geht der Himmel weit auf
Der Moment ist so groß
Und voller Ideen
Die Sonne ist hier und bleibt
Alles wird gut
TRANSLATION:
The days are long
And there are many
The morning is young
And the day is golden
And if you breathe in
Greendom comes in
If you breathe out
The skies open wide
This moment is so big
And full of ideas
The sun is here to stay
All will be well
|
||||
5. |
Gabe
03:30
|
|||
An diesem Ort
Scheint das wahre Leben
Ein Traum
Monat um Monat
Jahr um Jahr
Erinner ich mich
An Dinge, die nicht sind
Tag um Tag
Feile ich
An einem Werk, das nur ich selber bin
Es ist eine Gabe
Eine Gabe aus Nichts
Ein wenig Farbe auf die Zeit
Sonst nichts
Ein paar Striche hier und dort
Irgendwo im Nichts
Ein Geschenk aus Nichts
Ein Geschenk an niemand
TRANSLATION:
In this place
Your real life seems a dream
Month after month
Year after year
I remember
Things that do not exist
Day by day
I am working on something
That is only me
It is a gift
A gift of nothing
A bit of paint on time
Not more
A few strokes here and there
Somewhere in the void
A gift of nothing
A gift to no one
|
||||
6. |
Alles
02:09
|
|||
Frag mich nicht
Was du tun sollst
Du weißt es doch selbst
Was du tun sollst
Du weißt es doch selbst
Erinner dich
An den Tag
An dem du dein Geschenk bekamst
Und wie du dich gefreut hast
Das ist alles
Mehr ist da nicht
Mehr ist da nicht
TRANSLATION:
Don't ask me
What to do
You know it yourself
What to do
You know it yourself
Remember
The day
When you got your present
And how happy you were
That's all
That's all there is
That's all there is
|
||||
7. |
Geschenk
01:05
|
ART ABSCONs Germany
I am the cousin of Beauty.
Thou art not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak one word only, and my soul shall be destroyed.
Streaming and Download help
If you like ART ABSCONs, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp